Search results for:

Classroom at Home

homeschooling_thumb.jpg
More and more Americans are homeschooling their children in the belief that they will become better prepared for life by learning at home rather than at public school. Here's a look at four families who have turned their homes into classrooms.

Zu Hause zur Schule

homeschooling_thumb2.jpg
Immer mehr Amerikaner unterrichten ihre Söhne und Töchter zu Hause. Die Eltern glauben, sie könnten ihre Kinder besser in den eigenen vier Wänden individuell aufs richtige Leben vorbereiten als die Schule. Zu Besuch bei vier Familien.

L’école à la maison

home_thumb4.jpg
De plus en plus d’Américains décident de scolariser leurs enfants chez eux, persuadés que l’enseignement à domicile les prépare mieux à la vie que l’école. Quatre familles ayant fait ce choix nous ont ouvert leurs portes.

Sui banchi di casa

home_thumb3.jpg
In America sono sempre di più i genitori che danno lezioni ai figli tra le mura di casa e che credono, con questo «homeschooling» personalizzato, di poterli preparare meglio alle vere sfide della vita di quanto la scuola sia in grado di fare. La nostra visita a quattro famiglie.

Endstation Hoffnung

tent_thumb.jpg
Nein, diese Geschichte spielt nicht in der Dritten Welt – sie ist aus Amerika. Immer mehr Menschen werden von der Immobilienkrise ins Elend gerissen und niemand fängt sie auf. Sie sind die wirklichen Opfer der Spekulanten. Ihre letzte Zuflucht sind Zeltstädte, wie das Camp Hope in Kalifornien, das Lager der Hoffnung.

Wicky der Abenteurer

wicky_thump.jpg
Vom Wallis in die USA: Raphaël Wicky wagt mit 31 Jahren noch einmal einen Neuanfang. Nicht wegen des Geldes, sondern wegen der Herausforderung. Zu Besuch am Venice Beach.

Tony Fadell – Mr iPod

fadell_front.jpg
Ha 38 anni, da 17 vive nella Silicon Valley ed è l'ingegnere piu coccolato e celato dal presidente della Apple, Steve Jobs. Un visionario concreto. Oggi dice "pensavo non ci fosse nulla di piu fico di paragonare i cd con gli amici. Oggi giro con 120 gigabyte di canzoni.

РАБА ЛЮБВИ

hossli_realdoll_thumb.jpg
СТЕЙСИ-НАСТОЯЩАЯ КУКОЛКА, ХОТЯ БЫ ПОТОМУ,ЧТО НА 100% СОСТОИТ ИЗ СЕЛИКОНА, ОНА-БЕСТСЕЛЛЕР ФИРМЫ ABYSS CREATIONS, ЧЬИ ПЛАСТИКОВЫЕ ДЕВУШКИ СЧИТАЮТСЯ В СЕКС-ИНДУСТРИИ ЧЕМ-ТО ВРОДЕ HI-END АППАРАТУРЫ У МЕЛОМАНОВ.

Kinder der Revolution

rev2_thumb.jpg
Ihre Vorfahren kämpften an der Seite von George Washington für die Freiheit Amerikas. Heute sehen sich die Kinder der amerikanischen Revolution als Hüter ihres Erbes und fühlen sich verpflichtet, für die hehren Werte des Landes einzutreten.

Figli della rivoluzione

rev1_tumb.jpg
I loro antenati hanno combattuto al fianco di George Washington per la libertà dell’America. Oggi i figli della rivoluzione americana considerano se stessi come i custodi di un grande patrimonio storico-culturale e si schierano a difesa dei valori supremi del loro paese.

In de tank des doods

Alcor Thumb
Het dode lichaam wordt in een grote stalen container geplaatst, gevuld met vloeibare stikstof. Het hoofd wordt los bewaard in een soort spaghettipan. Het is geen scène uit een horrorfilm maar de alledaagse praktijk bij het Amerikaanse cryonicabedrijf Alcor in Arizona. En het loopt storm. Leden betalen grif geld voor een ingevroren rustplaats. De dode lichamen wachten op wat de meest indrukwekkende wetenschappelijke doorbraak aller tijden zou zijn: herrijzenis!

Amerika, Amerika!

thumb_wahlen.jpg
Übermorgen ist es so weit: Super Tuesday in den USA. Vorwahlen in über 20 Bundestaaten, auch in New York. Unsere Reporter folgten Hillary Clinton und Barack Obama in die Schlacht um den «Big Apple».

«Ich wars, Tommie Smith»

smith_front.jpg
Mit der Goldmedaille am Hals reckte er die Faust zum Himmel: Eine einzige Geste machte den schwarzen Sprinter 1968 unsterblich. In den vierzig Jahren seither wird er täglich darauf reduziert. «Gott», sagt Tommie Smith, «hat mir eine Bürde auferlegt, die ich tragen kann.»

Fight Club

fight_club1_thumb.jpg
Treten, würgen, schlagen. Bei den brutalsten Kämpfen der amerikanischen Freestyle-Fighter ist fast alles erlaub. Ist das wirklich noch Sport?

Capturing the Heat of the Moment

peress.jpg
Photographer Gilles Peress has been in conflict areas around the world for the past 30 years to portray reality – no matter how horrific. He has been in the midst of the Iranian revolution and the genocide in Rwanda to raise public awareness of global issues. And while he is often in the hot zone, he believes adrenaline is addictive and dangerous.

Quando l’inaudito fa notizia

Gilles Peress scatta le sue foto durante la rivoluzione iraniana, più tardi in Bosnia e mentre si consuma il genocidio in Ruanda. Di recente lavora in Afghanistan e in Iraq. Il fotografo vuole partecipare alla storia e crede che l’adrenalina sia una droga temibilissima.

La folie est d’actualité

Gilles Peress a photographié la révolution en Iran, la guerre en Bosnie, le génocide au Rwanda. Plus récemment, il s’est rendu en Afghanistan et en Irak. Sa motivation ? Prendre part à l’histoire. L’adrénaline ? Une drogue dangereuse.

Der Wahnsinn ist News

peress.jpg
Gilles Peress hat während der iranischen Revolution fotografiert, später in Bosnien und während des Genozids in Ruanda. Jüngst war er in Afghanistan und im Irak. Der Fotograf will an der Geschichte teilhaben und hält Adrenalin für eine brandgefährliche Droge.

A Player Named Hope

Thabo Sefolosha is the first Swiss basketball pro to play in the NBA world league. We met him at the Chicago Bull’s training centre.

Ideals on Wheels

While General Motors and Ford report record losses, Toyota is flourishing in the United States. Can it really be because the company values the opinions of its workers? A visit to Toyota Town in Georgetown, Kentucky.

Twilight Town

anderson_thumb.jpg
Anderson in Indiana is a reminder of the golden age of America's automobile industry. General Motors once employed 24,000 people here in 20 plants. Now it's the generous pensions of its former workers that are keeping the town going. A report from a bygone age.

Joe Pistone – Detective Mafia

donnie.jpg
Diamantendieb war seine Tarnung, Donnie Brasco sein Deckname: Sechs Jahre lang lebte FBI-Agent Joe Pistone Seite an Seite mit den Mafiosi der Familie Bonanno. Jetzt redet er.

Pour que le rêve devienne réalité

Lorsqu’ils émigrent aux Etats-Unis, les spécialistes originaires des pays en développement ont souvent du mal à trouver un emploi correspondant à leur profil. Ils doivent se contenter d’être plongeurs ou chauffeurs de taxi. Une perte énorme pour l’Amérique, déplore Jane Leu, qui se charge de leur trouver un travail mieux adapté.

Making Dreams Come True

Highly educated and experienced professionals from developing countries often have themselves out as taxi drivers or dishwashers. An enormous loss for America, says Jane Leu. She places immigrants in jobs that match their skills.

Rampa di lancio per lavapiatti superqualificati

Sono specialisti di provata esperienza e possiedono un'ottima formazione. Eppure fanno fatica a trovare un lavoro adeguato negli Stati Uniti. Il loro problema? Provenire da paesi in via di sviluppo. Così devono accontentarsi di guidare un taxi o lavare piatti in un locale. Uno spreco enorme per l'America, secondo Jane Leu, che invece cerca per loro un inserimento adeguato.

Starthilfe für topausgebildete Tellerwäscher

Bestens ausgebildete und erfahrene Fachleute aus Entwicklungsländern bekunden oft Mühe, in den USA eine angemessene Stelle zu finden. Sie verdingen sich als Taxifahrer oder waschen Teller. Ein enormer Verlust für Amerika, sagt Jane Leu. Sie vermittelt Immigranten angemessene Jobs.

«Gott brachte mich zu den Bulls»

Thabo Sefolosha ist der erste Schweizer Basketballprofi, der in der Weltliga NBA spielt. Ein Besuch im Training bei den Chicago Bulls.

Diese Japaner haben die USA längst erobert

Während es in der US-Autoindustrie schwer kriselt, stellen in Kentucky amerikanische Arbeiter unter US-Gesetzgebung profitabel Autos her - für den japanischen Konzern Toyota, den grössten Hersteller der Welt. Ein Besuch in Georgetown, USA.

飞机墓地

知道退役的飞机是如何处理的吗?跟随我们的记者去美国加利福尼亚州和亚利桑那州的沙漠,去 看看那里的飞机墓地吧 。

Voordat de bom valt

Na Vietnam was het even een slappe tijd, maar tegenwoordig draait de bommenfabriek McAlester in de Amerikaanse staat Oklahoma weer op volle toeren. Met dank aan de oorlog tegen het terrorisme.

Unser Mann in New York

Peter Maurer ist der Schweizer Uno-Botschafter in New York. Ohne grosse Töne zieht er Fäden, bahnt Kontakte an und arbeitet zwanzig Stunden.

Chuck Wepner ist der wahre Rocky

wepner.jpg
Sylvester Stallone war ein nicht sonderlich talentierter Schauspieler. Bis er 1975 den Boxkampf von Wepner gegen Ali sah. Kurz darauf schrieb Stallone das Drehbuch zu «Rocky» und wurde zum Superstar. Im Februar kommt nun die sechste Folge ins Kino. Und Chuck Wepner wird endlich die Ehre erteilt, die «The Real Rocky» auch verdient.

ГУМАНИТАРНАЯ ПОМОЩЬ

bombenfabrik_thumb.jpg
ЗАВОД ПОД НАЗВАНИЕМ МсААР В МАКАЛИСТЕРЕ, ШТАТ ОКЛАХОМА, ЗАНИМАЕТ ПЛОЩАДЬ, РАВНУЮ ТРЕМ МАНХЕТТЕНАМ, И ВЫГЛЯДИТ ВПОЛНЕ МИРНО. СТОРОННЕМУ НАБЛЮДАТЕЛЮ ДАЖЕ НЕВДОМЕК,ЧТО МАКАЛИСТЕРСКАЯ ФАБРИКА ПРОИЗВОДИТ БОМБЫ ДЛЯ АМЕРИКАНСКОЙ АРМИИ.

Mit diesem Präsident ist nicht zu gewinnen

Am 7. November wählen die Amerikaner ihre Kongressvertreter. Sie verhalten sich an der Urne wie die Bürger von Lorain in Ohio: Zu Besuch in der wirtschaftlich gebeutelten US-Musterstadt. Weniger Steuern, weniger Staat, mehr persönliche Freiheit: Unter diesem Motto kämpfen die Republikaner in Lorain gegen die Demokraten. Und gegen den eigenen Präsidenten im Weissen Haus.

Città in panne

anderson_thumb.jpg
Anderson nell'Indiana fino al 1999 ha vissuto grazie alla General Motors. Oggi è abitata soprattutto da anziani ex dipendenti. Ma la crisi dell'industria rischia di trasformarla in un villaggio fantasma.

Frozen in Time

Alcor Thumb
Business is booming at a nondescript industrial building in Arizona as frozen bodies await the most breathtaking of all scientific advances - resurrection.

Ort der Hoffnung

Wer an Boxen denkt, denkt an Gleason’s. Die älteste Box-Schule Amerikas. Dort, wo sich einst Muhammad Ali, Jake La Motta und Mike Tyson abplackten, oder Hilary Swank und Robert de Niro auf ihre Filmrollen vorbereiteten.

Ein Western-Mythos fällt in den Staub

Wie die US-Waffenfirma Winchester in ausländische Hände überging - und nun vor dem Abgrund steht. Die Winchester-Flinte ist das legendäre Gewehr des Wilden Westens. Nun hat der belgische Konzern Herstal die Produktion gestoppt. Ein Finanzjongleur versucht die Rettung der Büchse von John Wayne.

Tod und Spiele

bulls1.jpg
Bullen-Reiten, das ist der neue Boomsport aus Amerika. Und der hat nicht mehr viel mit Cowboy-Romantik zu tun. Die todesmutigen Reiter sind moderne Gladiatoren. Das Zielpublikum ist jung, urban und gebildet. Das Achtsekunden-Duell tierisch brutal und die Überlebenshilfe göttlich.

Eight Seconds of Pure Fear

bulls1.jpg
Bull riding is the new booming sport from America. It has nothing to do with cowboy romanticism; these courageous daredevil riders are modern gladiators. The target audience is young, urban and educated. The eight-second duel is incredibly brutal and the rescue paramedics are a godsend.

Sam e Ben arrivati per posta

Erano ovuli fecondati, congelati e abbandonati. Una famiglia americana li ha adottati e fatti nascere. E come gli Hutchens, decine di coppie ora hanno una missione: "salvare" gli embrioni destinati alla ricerca.

Dass sie nicht lacht

Sie und ihre Familie haben 21,9 Millionen Dollar aus dem Schweizer Bankenvergleich erhalten, Anfang Woche musste ihr Österreich fünf Klimt-Gemälde zurückgeben: Wo andere glorios feiern würden, fragt Maria Altmann unseren Besucher: «Wollen Sie noch etwas zu essen?»

Inseltraum

Für Trinidad & Tobago kommt die WM im richtigen Moment. Fussball eint und ist das beste Mittel gegen Korruption und Gewalt.

When I Grow Up…

wannado.jpg
Banker is just one of the 200 jobs available at Wannado City, an unusual role-playing theme park in Florida where children learn about the world of work.

So wird Ihr Kind ein Kapitalist!

wannado.jpg
In Florida lernen Kinder in einem Vergnügungspark, wie man möglichst viel Geld verdient. Sie wickeln Babys, sie löschen Brände, sie verhaften Verbrecher. In Wannado City lernen schon die Kleinsten, wie es ist, in der Welt der Großen zu arbeiten – und Geld zu verdienen. Unter 120 Berufen kann der Nachwuchs wählen, für die begehrtesten Jobs gibt es lange Schlangen.

Und Gott griff in die Tiefkühltruhe

Tausende Embryonen lagern in den USA gefroren in Röhrchen. Forscher wollen daraus Stammzellen gewinnen. Für fromme Amerikaner ist das Mord: Sie adoptieren die Zellklumpen – und ihre Frauen tragen sie zu Babys aus.

70 000 Years of Hard Labor

UBS banker Hanspeter Walder embezzled his US clients for 75 Million dollars. He invested the money to convert an old castle into a luxury hotel. These days, however, he is no longer lounging in posh hotels and restaurants; he is behind bars.

Quanti wonga guadagni?

wannado.jpg
Puoi fare l'avvocato, il minatore, il chirurgo, il pompiere. A Wannado City i bambini giocano alla vita. Per imparare l'importanza dei soldi. Che qui hanno un nome buffo, ma sono la versione per piccoli del dio dollaro.